Mexicon Vol. 42 (2020)
Franco D. Rossi and David Stuart
Stela 30: A New Window into Eighth Century Xultun
(Mexicon 42.1, February 2020: 12-15)
Abstract: This article presents Xultun Stela 30, a monument fragment with a preserved glyphic text that was discovered at the archaeological site of Xultun, Guatemala in 2016. The article briefly relates the archaeological context of this find before providing a textual analysis of the monument’s inscribed passage. This passage reveals a previously unidentified queen of Xultun, as an important player in the city’s late Classic fortunes.
Resumen: El artículo presenta la Estela 30 de Xultun, descubierta en 2016 en el sitio arqueológico de Xultun, Guatemala. Se relaciona brevemente el contexto arqueológico del fragmento de la estela, y se proporciona un análisis textual del pasaje tallado del fragmento. Este pasaje textual revela una reina previamente desconocida como un agente importante en la historia de la ciudad Xultun durante la época Clásico Tardío.
Zusammenfassung: Dieser Artikel präsentiert Xultun Stela 30, ein Fragment mit einem erhaltenen Hieroglyphentext, das 2016 in der archäologischen Stätte Xultun, Guatemala, entdeckt wurde. Der Artikel beschreibt kurz den archäologischen Kontext dieses Fundes, bevor er eine Analyse der erhaltenen Textpassage liefert. Diese Passage enthüllt den Namen einer bisher unbekannten Königin von Xultun, die eine wichtige Rolle in der spätklassichen Geschichte der Stadt spielte.
Miguel Covarrubias Reyna
Field surveys south of Coba, Quintana Roo
(Mexicon 42.1, February 2020: 16-22)
Abstract: Partial results of field surveys done in 2016 between Tulum and Coba area, at central Quintana Roo, Mexico, are shown here. In this particular case, in a possible land route from Coba south into the site of Muyil, several unknown sites were found, all of these probably occupied at least since the Late Classic to the Late Postclassic periods, located strategically inland as part of a commercial network that linked the ancient capital city with ports at lagoons, canals and the coastal zone.
Resumen: Se presentan aquí resultados parciales de una serie de recorridos de superficie realizados en 2016 en la zona central de Quintana Roo, México. En este caso particular, en el área ubicada al sur de Cobá, en una posible ruta terrestre hacia Muyil, donde se hallaron varios sitios arqueológicos hasta ahora desconocidos, que tienen una probable ocupación desde por lo menos del Clásico tardío al Postclásico tardío. Estos sitios tienen una posición geográfica que podría resultar estratégica para el tráfico de bienes entre ambas ciudades y, por ende, brindando acceso al comercio marítimo.
Zusammenfassung: In diesem Beitrag werden Teilergebnisse von Feldbegehungen vorgestellt, die 2016 zwischen Tulum und Coba im Zentrum von Quintana Roo, Mexiko, durchgeführt wurden. Dabei wurden auf einer möglichen Landroute von Coba nach Süden in die Gegend von Muyil mehrere unbekannte Orte gefunden, die wahrscheinlich alle mindestens seit der späten Klassischen bis zur späten Postklassischen Zeit besiedelt waren und die strategisch im Landesinneren als Teil eines Handelsnetzes lagen, das die alte Hauptstadt mit Häfen an Lagunen, Kanälen und der Küstenzone verband.
Jon Spenard and Christophe Helmke
A Terminal Classic Period Molded-carved Ceramic Production Mold from Actun Xtuyul, Pacbitun, Belize
(Mexicon 42.2, April 2020: 32-37)
Abstract: Investigations by the Pacbitun Regional Archaeological Project at Actun Xtuyul, a small rockshelter near the pre-Hispanic Maya site of Pacbitun, Belize, have recovered a heavily modified ceramic production mold used to make molded-carved pottery, typical of the Terminal Classic period (AD 800–950). We discuss the archaeological context of the piece, and offer a comprehensive discussion of the modifications, suggesting it had a secondary function as a ritual object. A detailed description of its iconography allow for comparisons with other molded-carved specimens, providing evidence that it was likely used to make Sahcaba Molded-carved type vessels. Lastly, we discuss how the recovery of the piece near Pacbitun reveals a previously unknown portion of Pacbitun’s Terminal Classic period occupational history, especially in light of a weakening institution of kingship and increasing factionalization of secondary elites.
Resumen: Las investigaciones del Proyecto Arqueológico Regional de Pacbitun en Actun Xtuyul, un pequeño refugio de roca cerca del sitio maya prehispánico de Pacbitun, Belice, han recuperado un molde de producción de cerámica muy modificado que se utilizaba para hacer cerámica tallada en molde, típico del período Clásico Terminal (800–950 d.C.). Discutimos el contexto arqueológico de la pieza, y ofrecemos una discusión exhaustiva de las modificaciones, sugiriendo que tenía una función secundaria como objeto ritual. Una descripción detallada de su iconografía permite comparaciones con otros especímenes moldeados tallados, proporcionando evidencia de que probablemente se usó para hacer vasijas de tipo Sahcaba Molded-carved. Por último, discutimos cómo la recuperación de la pieza cerca de Pacbitun revela un aspecto previamente desconocido de la historia ocupacional del período Clásico Terminal de Pacbitun, especialmente a la luz del debilitamiento de la institución de la realeza y la creciente faccionalización de las élites secundarias.
Zusammenfassung: Bei archäologische Forschungen des Pacbitun Regional Archaeology Projects an einem kleinen Felsvorsprung names Actun Xtuyul, nahe der antiken Maya Stadt Pacbitun in Belize, wurde eine stark modifizierte keramische Herstellungsform gefunden. Die Maya nutzen Keramikformen dieser Art unter anderem um geformte und geschnitzte Tonwaren herzustellen, welche typisch für die Epoche der Späten Klassik (800–950 n. Chr.) sind. Wir besprechen den archäologischen Kontext des Fundes und bieten eine umfassende Diskussion der Modifikationen, welche darauf hindeuten, dass die Form in einer sekundären Funktion als rituelles Objekt diente. Eine detaillierte Beschreibung der Ikonographie erlaubt Vergleiche mit ähnlichen Exemplaren, und lässt uns vermuten dass die Form wahrscheinlich dazu verwendet wurde um Sahcaba-Gefäße herzustellen. Ausserdem diskutieren wir, wie dieser Fund in der Nähe von Pacbitun einen bisher unbekannten Teil von Pacbitun‘s Siedlungsgeschichte zum Ende der Späten Klassik erhellt, besonders im Hinblick auf die zu der Zeit schwächelnde Institution des Königtums und zunehmende Zersplitterung der sekundären Elite.
Michael P. Smyth, Nicholas P. Dunning, Christopher Carr and David Ortegón Zapata
Preclassic Settlement Hierarchy and First Farmers: A Preliminary Reconnaissance of the Puuc Hills
(Mexicon 42.2, April 2020: 38-55)
Abstract: The Maya center of Xcoch contains some of the earliest and largest monumental constructions in the Puuc Hills. First noted by John Lloyd Stephens in 1841 as a large city with a deep, water-bearing cave and gigantic pyramid, Xcoch is now among a growing list of Puuc sites dated to the Preclassic period. A multidisciplinary research program revealed Maya community patterns, megalithic architecture, and material culture for a Preclassic complex society. Massive platforms, numerous pyramids, habitation structures, and an internal causeway connecting the Gondola Aguada to the Xcoch grotto are among many Preclassic features distributed across 3 km². This paper reviews the Preclassic at Xcoch and its role as a regional center for a hierarchy of outlier sites in the central Santa Elena Valley. Megalithic architecture, formative ceramics, and early water features are employed as diagnostics in a regional reconnaissance aided by remote sensing, including G-LiHT lidar, and pedestrian survey. These data show evidence for a multitiered hierarchy of Preclassic hinterland sites within Xcoch’s immediate settlement orbit of which some may represent the region’s first farmers. Results suggest that Xcoch was a stratified society at the heart of a regional settlement system long before the apogee of the world heritage site of Uxmal.
Resumen: El centro maya de Xcoch contiene algunas de las construcciones monumentales más antiguas y grandes de las colinas Puuc. Primero notado por John Stephens en 1841 como una gran ciudad con una profundo cueva de agua y una pirámide gigantesca, Xcoch es ahora entre una lista creciente de los sitios Puuc fechados en el período preclásico. Un programa de investigación multidisciplinar reveló patrones comunitarios mayas, arquitectura megalítica, y cultura material para una sociedad preclásica compleja. Las enormes plataformas de construcción, las numerosas pirámides y plazas, las estructuras habitacionales de piedras grandes, y una calzada interna que conecta la gran Aguada Góndola con la gruta de Xcoch se encuentran entre muchas características de asentamiento preclásico distribuidas a través de 3 km². Este artículo revisa los patrones materiales preclásicos en Xcoch y su papel como un sitio regional para el valle central de Santa Elena. Arquitectura megalítica, cerámicas formativas, y elementos tempranos de agua en Xcoch se emplean como diagnósticos en un reconocimiento regional dentro del valle de Santa Elena por detección remota, incluyendo G-LiHT lidar, y un recorrido peatonal. Estos datos demuestran evidencia de numerosos sitios preclásicos interiores para una jerarquía multinivel dentro de la órbita de asentamiento inmediata de Xcoch de cual algunos podrían representar los primeros agriculores de la región. Estos resultados preliminares sugieren que Xcoch era una sociedad estratificada en el corazón de un sistema de asentamiento regional siglos antes del apogeo del sitio patrimonio de la humanidad de Uxmal.
Zusammenfassung: Die archäologische Stätte Xcoch enthält einige der frühesten und größten monumentalen Bauwerke in der Puuc-Region. Erstmals 1841 von John Lloyd Stephens als große Anlage mit einer tiefen, wasserführenden Höhle und einer beeindruckenden Pyramide erwähnt, gehört Xcoch heute zu einer wachsenden Liste von Puuc-Stätten aus der Präklassik. Ein multidisziplinäres Forschungsprogramm widmet sich der komplexen Struktur der Maya-Gesellschaft der Präklassik, der megalithischen Architektur und der materiellen Kultur. Massive Plattformen, zahlreiche Pyramiden, Siedlungsstrukturen und ein interner Damm, der die Aguada Góndola mit der Xcoch-Grotte verbindet, sind nur einige der vielen präklassischen Merkmale, die sich über ein Gebiet von 3 km² verteilen. Dieser Beitrag gibt einen Überblick über die präklassische Siedlung Xcoch und ihre Rolle als regionales Zentrum für eine Hierarchie von Orten im zentralen Tal von Santa Elena. Das Projekt hat zum Ziel, in einem regionalen Survey und durch Fernerkundung, einschließlich G-LiHT-Lidar und Begehung des Gebiets die wesentlichen Elemente der präklassichen Präsenz, wie megalithische Architektur, formative Keramik und frühe hydraulische Anlagen zu dokumentieren. Diese Daten belegen eine mehrstufige Hierarchie von präklassichen Siedlungen im Hinterland von Xcoch, von denen einige die ersten Bauern der Region gewesen sein könnten. Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass Xcoch lange vor dem Höhepunkt von Uxmal eine geschichtete Gesellschaft im Herzen eines regionalen Siedlungsnetzwerkes war.
Zachary Hruby
Evidence for a Classic Maya Spearthrower
(Mexicon 42.3, June 2020: 59-66)
Abstract: The atlatl in Mesoamerican archaeology is usually associated with the great cultures of Central Mexico, or as a marker of Central Mexican influence. Iconographic and linguistic evidence, however, points to a different, perhaps parallel, form of the atlatl from the Maya area. The Classic Maya spearthrower seems to have been made differently, was closely associated with hunting, and may have played a different role in Maya mythology than that of Central Mexican weapon, which was clearly rooted in the Teotihuacan cult of sacred war.
Resumen: El atlatl en la arqueología Mesoamericana se asocia generalmente con las grandes culturas del Centro de México, o como un marcador de la influencia centromexicana. La evidencia iconográfica y linguística, sin embargo, apunta a una forma diferente, tal vez paralela, del atlatl en el área maya. El atlatl maya del periodo clásico parece haber sido hecho de manera diferente, estaba asociado con la caza, y puede haber formado un papel diferente en la mitología Maya que el del arma del centro de México, que estaba claramente arraigada en el culto de la guerra sagrada de Teotihuacan.
Zusammenfassung: Der Atlatl wird in der Archäologie Mesoamerikas gewöhnlich mit den großen Kulturen Zentralmexikos in Verbindung gebracht, oder er gilt als Merkmal des Einflusses aus Zentralmexiko. Ikonographische und linguistische Belege deuten jedoch auf eine andere, vielleicht parallele Form des Atlatls aus dem Maya-Gebiet hin. Der klassische Maya-Speerwerfer scheint anders hergestellt worden zu sein, wurde eng mit der Jagd in Verbindung gebracht und spielte in der Mythologie der Maya möglicherweise eine andere Rolle als die zentralmexikanische Waffe, die eindeutig in Teotihuacans Kult des heiligen Krieges verwurzelt war.
Argelia Segovia Liga and John F. Chuchiak IV
A Preliminary Investigation of the Tira de Tributos de Iztacamaxtitlan (ca. 1590)
(Mexicon 42.3, June 2020: 66-73)
Abstract: This article aims to offer an initial study about one of the series of fragments of Mesoamerican codices housed in the documentary collection of the Gilcrease Museum, in Tulsa, Oklahoma, in the United States. In this study the authors offer a series of elements that suggests a possible date on which the indigenous writers created this document which belongs to the colonial “tira de tributos” genre of Mesoamerican codices. According to the pictorial, paleographic and iconographic evidence of these fragments, the authors conclude that the referred to series of fragments come from the town of Ixtacamatitlan, Puebla, Mexico, and date from the late sixteenth century.
Resumen: Este artículo tiene como objetivo ofrecer un estudio inicial acerca de uno de los fragmentos de códices resguardados en la colección documental del Museo Gilcrease, en Tulsa, Oklahoma, Estados Unidos. En este artículo los autores ofrecen una serie de elementos que permiten sugerir una posible fecha en la que los escribamos indígenas crearon este documento. De acuerdo con las evidencias pictóricas, paleográficas e iconográficas los autores concluyen que el fragmento referido pertenece al género de “tira de tributos” coloniales del pueblo de Ixtacamatitlan, Puebla, México, de fines del siglo XVI.
Zusammenfassung: Der Beitrag ist eine erste Studie über eines von mehreren Fragmenten mesoamerikanischer Handschriften, die sich in der Dokumentensammlung des Gilcrease Museums in Tulsa, Oklahoma, befinden. In dieser Studie bieten die Autoren eine Reihe von Argumenten an, die auf ein mögliches Datum für die Abfassung dieses Dokument durch indigene Schreiber hindeuten, das zum kolonialen Genre der „tira de tributos“ mesoamerikanischer Codices gehört. Aufgrund von bildlichen, paläographischen und ikonographischen Befunden kommen die Autoren zu dem Schluss, dass die erwähnte Serie von Fragmenten aus der Stadt Ixtacamatitlan in Puebla stammt und in das späte 16. Jahrhundert datiert.
Hemmamuthé Goudiaby
Secondary burials as foundation: a case study from Naachtun (Burial 93, Structure 6N-1)
(Mexicon 42.4, August 2020: 85-91)
Abstract: From 2014 to 2016, an operation of the Naachtun Project (Peten, Guatemala) was dedicated to the intensive excavation of the residential Group 5N-6 and its burials. The aim was to understand and analyse the integration of mortuary contexts into the evolution of this residential space. This note presents the case of a secondary deposit that was discovered under an isolated structure in Group 5N-6’s vicinity. This case study provides an interesting support to discuss the notions of cache and burial. It illustrates also an interesting funerary behaviour that seems to be linked to the necessity of interring dead forebears under certain constructions.
Resumen: Entre 2014 y 2016, una operacion del Proyecto Naachtun (Petén, Guatemala) se dedicó a la excavación intensiva del Grupo residencial 5N-6 y sus sepulturas. El objetivo era comprender y analizar la integración de los contextos mortuorios en la evolución del espacio cotidiano. Este articulo presenta un caso de depósito secundario, descubierto en una estructura aislada cerca del Grupo 5N-6. Este caso de estudio constituye un soporte de discusión interesante sobre las nociones de sepultura y de escondite. Ilustra también un comportamiento funerario particular que nos parece vinculado con la necesidad de enterrar a antepasados bajo ciertas construcciones.
Zusammenfassung: Von 2014 bis 2016 war eine Operation des Naachtun-Projekts (Peten, Guatemala) der intensiven Ausgrabung der Wohngruppe 5N-6 und ihrer Bestattungen gewidmet. Ziel war es, die Integration von Bestattungskontexten in die Entwicklung dieses Wohnkomplexes zu verstehen und zu analysieren. Dieser Beitrag präsentiert das Beispiel eines sekundären Depots, das unter einer isolierten Struktur in der Nähe der Gruppe 5N-6 entdeckt wurde, und die einen interessanten Beitrag zur Erörterung der Begriffe «Cache» und «Bestattung» liefert. Die Fallstudie illustriert darüber hinaus ein interessantes Bestattungsverhalten, das mit der Vorstellung zusammenzuhängen scheint, dass die Bestattung toter Vorfahren unter bestimmten Bauten notwendig gewesen sei.
Nicholas P. Dunning, Thomas Ruhl, Christopher Carr, Timothy Beach, Clifford Brown, and Sheryl Luzzadder-Beach
The ancient Maya wetland fields of Acalán
(Mexicon 42.4, August 2020: 91-105)
Abstract: An extensive array of wetland fields is clearly visible on satellite imagery of the Laguna de Términos area in southwestern Campeche, Mexico. The Laguna de Términos is hydrologically complex, receiving discharge from several major and minor drainage systems. The field systems occur only in the northern portion of the lagoon wetlands, an area that is subject to lesser amounts of water-level fluctuation. The fields occupy a topographic niche between roughly 3 and 8 meters above mean sea level (masl). Several different morphometric field forms are evident, ranging from larger, more amorphous examples, to smaller, densely packed rectangulate types. Our examination of available data on ancient, Contact period, and historic settlement in the Laguna de Términos region leads us to hypothesize that the field system likely developed over multiple cultural-historical periods. We also compare the Laguna de Términos fields to those already known to occur along the middle reaches of the Rio Candelaria, many near the large archaeological site of El Tigre, the probable location of Itzamkanac, the capital of the Late Postclassic polity of Acalán. We further compare the Laguna de Términos fields with those known in other regions of the Maya Lowlands and adjacent coastal lowlands along the Gulf of Mexico.
Resumen: Se puede ver claramente un sistema extenso de camellones en imágenes satelitales del área de la Laguna de Términos en el suroeste de Campeche, México. La Laguna de Términos es hidrológicamente compleja y recibe descargas de varios sistemas de drenaje mayores y menores. Estos campos canalizados ocurren solo en la porción norte de los humedales de la laguna, un área que está sujeta a menores fluctuaciones del nivel del agua. Los campos ocupan un nicho topográfico entre aproximadamente 3 y 8 metros sobre el nivel medio del mar (msnm). Son evidentes varias formas de campos, morfométricamente diferentes, que van desde ejemplos más grandes y más amorfos, hasta tipos rectangulares más pequeños y densamente empaquetados. Nuestro estudio de los datos disponibles sobre el patrón de asentamiento durante los períodos precolombino e histórico en la región de Laguna de Términos nos lleva a plantear la hipótesis de que el sistema de campos probablemente se desarrolló durante múltiples períodos histórico-culturales. También comparamos los campos de la Laguna de Términos con los que ya se conocen a lo largo del tramo medio del río Candelaria, muchos cercanos al sitio arqueológico grande de El Tigre, la probable ubicación de Itzamkanac, la capital de la entidad política del Posclásico Tardío de Acalán. Asimismo, comparamos los campos de la Laguna de Términos con los conocidos en otras regiones de las tierras bajas mayas y las tierras bajas costeras adyacentes a lo largo del Golfo de México.
Zusammenfassung: Auf Satellitenbildern des Gebiets um die Laguna de Términos im südwestlichen Campeche, Mexiko, ist eine Vielzahl von Feldern in Feuchtgebieten deutlich zu erkennen. Die Laguna de Términos ist hydrologisch komplex und erhält Zufluss aus mehreren größeren und kleineren Entwässerungssystemen. Die Feldern kommen nur im nördlichen Teil der Lagunen-Feuchtgebiete vor, einem Gebiet, das geringeren Wasserstandsschwankungen unterliegt. Die Felder nehmen eine topographische Nische zwischen etwa 3 und 8 Metern über dem mittleren Meeresspiegel ein. Es sind verschiedene morphometrische Feldformen zu erkennen, die von größeren, amorpheren Feldern bis hin zu kleineren, dicht gepackten Rechtecken reichen. Unsere Untersuchung der verfügbaren Daten über die vorspanische Zeit, die Kontaktperiode und die Zeit der historischen Besiedlung in der Region der Laguna de Términos führt uns zu der Hypothese, dass sich das Feldsystem wahrscheinlich über mehrere kulturhistorische Perioden entwickelt hat. Wir vergleichen die Felder der Laguna de Términos auch mit jenen, von denen bereits bekannt ist, dass sie am Mittellauf des Rio Candelaria vorkommen, viele davon in der Nähe der großen archäologischen Stätte El Tigre, dem wahrscheinlichen Standort von Itzamkanac, der Hauptstadt des spätpostklassischen Gemeinwesens von Acalán. Darüber hinaus werden die Felder der Laguna de Términos in diesem Beitrag verglichen mit den bekannten Feldern in anderen Regionen des Maya-Tieflands und des angrenzenden Küstenstreifens entlang des Golfs von Mexiko.
Ángel Iván Rivera Guzmán y Martha Cabrera Guerrero
La Estela Álvarez, un monumento grabado procedente del área de Acapulco, Guerrero, México
(Mexicon 42.5, October 2020: 118-128)
Abstract: We present the study of a sculpted stela known as Estela Álvarez, which can be dated to the Classic period because of its iconographic style. The stela originates from the coast of Guerrero. We identify the figure as a ruler by his calendar name, 5 Jaguar, engraved on his chest; moreover, in his headdress we recognize the representation of an important deity within the pantheon of Guerrero, which had not previously been identified in the iconography of the region: the fire snake, a creature linked to the ball game and which at the same time was a Nahual protector of the rulers. We suspect that the original location of the stela was in the site La Sabana near Acapulco, the only pre-Hispanic settlement in the area with a ball game. We compare the Alvarez Stele with other monuments on the coast of Guerrero, which also show calendrical name glyphs of local rulers. They present evidence for the use of the pre-colonial calendar in this region, which did not exist before.
Resumen: Presentamos el estudio de una estela grabada, la Estela Álvarez, fechada por su estilo iconográfico para el periodo Clásico, procedente de la región de la Costa de Guerrero. Identificamos al personaje como un gobernante por medio de su nombre calendárico: 5 Jaguar, inscrito en su pecho; además, reconocemos en su tocado la representación de una deidad importante dentro del panteón guerrerense, y que previamente no había sido identificada en la iconografía de la región: la serpiente de fuego, una entidad vinculada con el Juego de Pelota y nahual protector de gobernantes. Sospechamos que el emplazamiento original de la estela estuvo en el sitio de La Sabana, cercano a Acapulco y único asentamiento prehispánico en el área que contaba con una cancha de juego de pelota. Comparamos la Estela Álvarez con otros monumentos de la Costa de Guerrero, que muestran glifos calendáricos que aluden al nombre de los gobernantes locales y aportan evidencia el uso del calendario precolonial, que aún está por documentarse.
Zusammenfassung: Die aus der Küstenregion Guerreros stammende „Estela Álvarez“ kann wegen ihres ikonographischen Stils in die klassische Periode datiert werden. Aufgrund des in der Brust eingravierten Kalendernamens 5 Jaguar wird die Figur als Herrscher identifiziert. Der Kopfschmuck besteht aus einer Darstellung der Feuerschlange, einer für Guerrero bedeutenden Gottheit, die mit dem Ballspiel verbunden war, aber auch als Nahual Beschützer der Herrscher fungierte. Der ursprüngliche Standort der Stele ist vermutlich La Sabana, nahe Acapulco, die einzige vorspanische Siedlung für die ein Ballspielplatz nachweisbar ist. Im weiteren wird die Álvarez-Stele mit anderen Monumenten der Region verglichen, welche ebenso kalendarische Namensglyphen lokaler Herrscher zeigen. Dies ergibt erstmals Hinweise auf die Verwendung eines vorkolonialen Kalenders in der Region.
Vera Tiesler and William J. Folan
Human skeletal marionettes in Late Maya ritual practice: New insights on postsacrificial body processing from Champotón, Mexico, and beyond
(Mexicon 42.5, October 2020: 128-136)
Abstract: Towards the second millenium AD, Mesoamerica witnessed a surge in skeletal imagery without precedent, inviting questions on possible ritual pendants. In this study we document cultural excarnation in two articulated skeletons from Postclassic-period Champotón, Mexico. The sternal bone of both victims had been sectioned with a single blow, presumably for ritual heart extraction. Posthumous body processing by way of scraping, slicing, chopping, and percussion indicates systematic evisceration and defleshing of the corpses, followed by partitioning of their body segments. In the context of similarly processed human primary deposits from the Maya area and beyond, the artificially reduced bodies from Champotón confirm that the late Mesoamerican liturgies included the exposure of human marionettes.
Resumen: Hacia el segundo milenio d.C., Mesoamérica testimonió un auge en la imaginaria de cuerpos esqueletizados sin precedente, invitando preguntas sobre su posible puesta en escena. En este estudio documentamos el descarnamiento cultural en dos osamentas aún articuladas del sitio posclásico de Champotón, México. En ambos casos, el esternón se encontraba partido con un solo tajo a consecuencia de la extracción ritual cardiaca. Procesamiento póstumo en forma de raspado, deslizamientos cortantes, tajos y percusión indican un procesamiento póstumo extensivo y la remoción de partes humanas aún articuladas. Puesto en contexto con depósitos similares del área Maya y más allá, los cuerpos de Champotón culturalmente esqueletizados confirman que las liturgias sacrificiales tardías incluían la exposición de cuerpos humanos a modo de títeres.
Zusammenfassung: Innerhalb der letzten Dekaden wurden in Mesoamerika eine bisher beispiellose Anzahl von Skelettdarstellungen gefunden, welche Fragen zu rituellen Zusammenhängen aufwerfen. Die Studie dokumentiert zwei vollständig erhaltene Skelettfunde von exkarnierten, im Verband erhaltenen Gebeinen, aus dem postklassichen Champotón, Mexiko. Die Brustknochen wurden vermutlich zur rituellen Herzentnahme mit einem Hieb durchtrennt. Die posthume Bearbeitung der Körper durch Schaben, Schneiden, Hacken und durch Hiebe deutet auf eine systematische Ausweidung der Körper hin, gefolgt von der Abtrennung einzelner Körperteile. Ähnliche bekannte Funde bestätigen, dass die künstlich entweideten Körper aus Champotón von den späten mesoamerikanischen Liturgien für die Zurschaustellung menschlicher Skelettmarionetten vorgesehen waren.
Antonio Benavides Castillo, Octavio Quetzalcóatl Esparza Olguín y Guillermo Bernal Romero
Las jambas jeroglíficas de Santa Rosa Xtampak: un estudio preliminar
(Mexicon 42.6, December 2020: 147-153)
Abstract: As a result of the archaeological work implemented in recent years at Santa Rosa Xtampak, it has been possible to discover and conserve many objects with traces of iconographic elements and hieroglyphic texts, among which stands out a set of sculpted blocks with inscriptions outside of an original archaeological context. Due to its features, the set must have been part of a pair of hieroglyphic jambs that decorated the central entrance to one of the settlement’s structures. After its analysis, it was possible to determine that the text contained a date in the Long Count system, although the date itself could not be recovered due to the advanced state of erosion of some blocks. A series of anthroponyms, probably associated with the name of the inhabitants of the structure or with a lineage of ancestors, was also found.
Resumen: Como resultado de los trabajos arqueológicos efectuados durante los últimos años en el sitio de Santa Rosa Xtampak, se descubrieron y rescataron diversos objetos con elementos iconográficos y textos jeroglíficos entre los que destaca un conjunto de bloques esculpidos con inscripciones fuera de su contexto original. Por sus características, debieron formar parte de un par de jambas jeroglíficas que adornaban el acceso central de una de las edificaciones del asentamiento. Después de su análisis, pudimos determinar que el texto contenía una fecha en el sistema de Cuenta Larga, la cual no puede apreciarse con claridad debido al avanzado estado de erosión de algunos bloques, así como una serie de antropónimos asociados, probablemente, con el nombre de los moradores de la estructura o bien, con un linaje de ancestros.
Zusammenfassung: Als Ergebnis der archäologischen Arbeiten, die in den letzten Jahren an der Stätte Santa Rosa Xtampak durchgeführt wurden, konnten verschiedene Objekte mit ikonografischen Elementen und Hieroglyphentexten entdeckt und geborgen werden, darunter eine Reihe von skulptierten Blöcken mit Inschriften außerhalb ihres ursprünglichen Kontextes. Aufgrund ihrer Merkmale müssen sie zu einem Paar von hieroglyphischen Türlaibungen gehört haben, die den zentralen Zugang zu einem der Gebäude des Ortes schmückten. Die epigraphische Analyse zeigt, dass der Text ein Datum im System der Langen Zählung enthält, das aufgrund des fortgeschrittenen Erosion einiger Blöcke nicht klar erkennbar ist, sowie eine Reihe von Anthroponymen, die wahrscheinlich mit dem Namen der Bewohner des Bauwerks oder mit einer Reihe von Vorfahren in Verbindung gebracht werden können.
Akira Ichikawa and Angel Rodas
Manufacturing Adobe Bricks in Mesoamerica: Archaeological and experimental analysis in San Andres, El Salvador
(Mexicon 42.6, December 2020: 153-160)
Abstract: This paper discusses how adobe bricks were manufactured in Mesoamerica by comparing archaeological data from San Andres in the Zapotitan Valley, El Salvador, and experimental reproduction of adobe bricks. We argue that adobe bricks in San Andres may have been manufactured in wooden molds. Additionally, measurements of adobe bricks from San Andres and nearby sites suggest that, while manufacturing techniques and the form of the adobe bricks were standardized in this region, their size was not, at least not for construction fill.
Resumen: En este texto se analiza la manera de fabricación de los ladrillos de adobe en Mesoamérica – comparando los datos arqueológicos de San Andrés en el Valle de Zapotitán, El Salvador, y la reproducción experimental de los ladrillos de adobe. Se argumenta que los ladrillos de adobe en San Andrés pueden haber sido fabricados en moldes de madera. Además, las mediciones de los ladrillos de adobe de San Andrés y de otros sitios cercanos sugieren que las técnicas de fabricación y la forma de los ladrillos eran estandarizadas en esta región, pero el tamaño de estos no parece haber sido estandarizado – al menos para su uso en rellenos constructivos.
Zusammenfassung: Dieser Beitrag diskutiert die Herstellung von Lehmziegeln in Mesoamerika anhand eines Vergleichs von archäologischen Daten aus San Andres im Zapotitan-Tal in El Salvador und Lehmziegeln aus experimenteller Herstellung. Die Autoren argumentieren, dass Lehmziegel in San Andres möglicherweise in Holzformen hergestellt wurden. Darüber hinaus deutet die Analyse der Lehmziegel aus San Andres und nahegelegenen Fundstätten darauf hin, dass die Größe der Lehmziegel, im Gegensatz zur Herstellungstechnik und der Form, zumindest für die Verfüllung der Gebäude nicht standardisiert war.