Mexicon Vol. 45 (2023)
Holley Moyes, Asia Alsgaard, Erin E. Ray, and Laura Kosakowsky
Caves, Wind Jewels, and Ancestors: What’s a Nice Wind Jewel Like You Doing in a Place Like This?
(Mexicon 45.1, February 2023: 6-18)
Abstract: “Wind jewels” are jade pectorals marked with the Maya sign IK’ for wind. They are typically associated with elite, royal, and ritual contexts and thought to refer to rites controlling wind, rain, and agricultural fertility. In Maya iconography pectorals such as these are pictured around the necks of kings, elites, or deities, but rarely present as artifacts in archaeological assemblages. Two of these unusual objects were excavated from closed contexts in Belize –one from a Terminal Classic elite burial at the site of Nim Li Punit in southern Belize, and a second one from an Early Late Classic nonelite burial located within a household group near the cave of Eduardo Quiroz in the Chiquibul Forest Reserve in western Belize. This article describes the context and excavations of the Eduardo Quiroz wind jewel, discussing its probable relationship to the cave and the implications of the find.
Resumen: Las “joyas de viento” son pectorales marcados con el símbolo Maya IK’, o viento en español. Típicamente se asocian con la élite, la realeza y contextos rituales y se piensa que hacen referencia a ritos para controlar el viento, la lluvia y la fertilidad agrícola. En la iconografía maya, los pectorales son representados alrededor del cuello de reyes, élites o deidades, pero rara vez estos artefactos son hallados en contextos arqueológicos. Dos de estos inusuales objetos fueron hallados en contextos sellados en Belice – uno fue encontrado en un entierro de élite fechado para el Clásico Terminal en el sitio Nim Li Punit, al sur de Belice, mientras que el segundo, fechado para el Clásico Tardío temprano y perteneciente a un entierro de gente común localizado en un grupo doméstico, se encontró cerca de la cueva Eduardo Quiroz, en la Reserva Forestal de Chiquibul al occidente de Belice. Este artículo describe el contexto del hallazgo de la joya de viento encontrada en la cueva Eduardo Quiroz, discutiendo su probable relación con dicha cueva y sus implicaciones.
Zusammenfassung: Ein „Wind-Juwel“ ist ein Brustschmuck aus Jade, der mit dem Maya-Zeichen IK‘ (Wind) markiert ist. „Wind-Juwelen“ werden in der Regel mit elitären, königlichen und rituellen Kontexten in Verbindung gebracht und sollen sich auf Riten zur Kontrolle von Wind, Regen und agrarischer Fruchtbarkeit beziehen. In der Ikonographie der Maya werden solche Pektorale als Halsschmuck von Königen, Adligen oder Gottheiten abgebildet, sind aber nur selten als Artefakte in archäologischen Funden belegt. Zwei dieser ungewöhnlichen Objekte wurden aus geschlossenen Kontexten in Belize ausgegraben – eines aus einer endklassischen Elitebestattung in der Stätte von Nim Li Punit im Süden von Belize und ein zweites aus einer frühspätklassischen Nicht-Elitebestattung innerhalb einer Haushaltsgruppe in der Nähe der Höhle von Eduardo Quiroz im Chiquibul Forest Reserve im Westen von Belize. Dieser Artikel beschreibt den Kontext und die Ausgrabungen des Windjuwels aus der Eduardo-Quiroz-Höhle und erörtert seine mögliche Beziehung zur Höhle und die Bedeutung des Fundes.
Philippe Nondédéo, Julien Hiquet, Hemmamuthé Goudiaby, Julie Patrois, and Nikolai Grube
Naachtun Altar 8: New Data from an Early Classic Monument
(Mexicon 45.1, February 2023: 18-23)
Abstract: A photogrammetric survey of Naachtun Altar 8, an Early Classic monument associated with Stelae 22 and 23, and Structure III in Group C, revealed new iconographic and epigraphic evidence dating back to the origin of the Bat dynasty and to the first recorded rulers by the middle of the 4th century. Formerly recorded as plain, the surface displays in fact a scenic composition pattern typical of early Maya monuments: two individuals flanking a central column of glyphs, probably representing a transmission of power. Both are embedded into a quatrefoil design, indicating an event that occurred in the Underworld. Surprisingly, this late 8th Baktun (8.16.?.?.?) monument shows what seems to be a kaloomte’ title under the left character that, supposedly, portrays the founder of the local dynasty. In this contribution, we explore the implications of these new data for the political history of the city.
Resumen: Un levantamiento por fotogrametría del Altar 8 de Naachtun, un monumento del Clásico temprano asociado con las Estelas 22 y 23, y la Estructura III en el Grupo C, reveló nuevas evidencias iconográficas y epigráficas que remontan a los orígenes de la dinastía de Murciélago y a los primeros gobernantes en la mitad del siglo IV. Considerada inicialmente como lisa, su parte superior presenta ahora una composición escénica típica de los monumentos mayas tempranos con dos individuos enmarcando una columna central de glifos, sugiriendo posiblemente una transmisión de poder. Ambos están insertados en un motivo cuadrifoliado indicando que el evento ocurrió en el Inframundo. Curiosamente, este monumento fechado para la segunda mitad del Baktun 8 (8.16.?.?.?) contiene lo que parece ser el título kaloomte’ por debajo del personaje izquierdo, supuestamente el ancestro/fundador de la dinastía local. En esta contribución, exploramos las implicaciones de estos nuevos datos para la historia política de este centro.
Zusammenfassung: Eine photogrammetrische Untersuchung des frühklassischen Altar 8 von Naachtun, der mit den Stelen 22 und 23 und der Struktur III in Gruppe C assoziiert ist, ergab neue ikonographische und epigraphische Hinweise für die Anfänge der so genannten Fledermaus-Dynastie und die ersten schriftlich dokumentierten Herrscher aus der Mitte des 4. Jh. Die Oberfläche des Altars, die früher als unbearbeitet angesehen wurde, zeigt in Wirklichkeit ein für frühe Maya-Monumente typisches szenisches Kompositionsmuster: zwei Personen flankieren eine zentrale Hieroglyphenkolumne. Beide Personen sind in ein Vierpass-Motiv eingebettet, das auf eine Projektion in die Unterwelt hinweist. Überraschenderweise zeigt dieses Monument, welches in die zweite Hälfte des Baktun 8 (8.16.?.?.?) datiert wird, unter dem linken Kopf einen möglichen kaloomte‘-Titel. Bei der Person handelt es sich vermutlich um den Dynastiegründer. In diesem Beitrag gehen wir der Frage nach, welche Auswirkungen diese neuen Daten auf die politische Geschichte der Stadt haben.
Jason Yaeger, Christophe Helmke, M. Kathryn Brown, Marc Zender, Bernadette Cap and Carolyn Freiwald
A Shell Gorget from Feature 384-2 at Buenavista del Cayo, Belize
(Mexicon 45.2, April 2023: 25, 30-41, 52)
Abstract: In 2014, a marine shell gorget was discovered in an elaborate, Early Classic crypt burial at Buenavista del Cayo, Belize. We present a detailed analysis of the gorget’s text and imagery. The short, incised inscription provides a new gloss for k’an as ‘shell gorget or pendant’ and identifies the gorget’s owner as the ajaw of the ‘dotted-ko place,’ which we read as Komkom. The carved iconography depicts the downward-facing profile of a deified ancestor, similar to those on Tikal Stelae 29 and 31. These data suggest that Buenavista del Cayo was ruled by an ajaw by at least ca. AD 450, and that the site was within the Komkom polity, possibly its capital. More broadly, the gorget supports the model that the Mopan Valley was ruled by a series of sequential political capitals. A comparative analysis of similar gorgets permits us to suggest that these objects were instrumental in the founding or re-founding of Early Classic royal lines with links to Teotihuacan, whether they were direct or mediated through polities with stronger ties, like Tikal.
Resumen: En 2014, se descubrió un collar de concha marina fechado al Clásico Temprano en Buenavista del Cayo adentro de un cripto complejo. Se presentan aquí los análises del texto e iconografía del collar. El texto inciso brinda un nuevo deciframiento del glifo k’an como ‘collar o colgante de concha’ y nombra el dueño del objecto como el ajaw de Komkom, lugar antes conocido como el ‘dotted-ko place.’ El collar lleva un imagen grabado, el rostro de un ancesto deificado mirando hacia abajo, como los que se presentan en las Estelas 29 y 31 de Tikal, datos que llevan a informarnos que un ajaw reinó en Buenavista en ca. 450 d.C., y que el sitio se ubicaba en el territorio de Komkom, quizás siendo su capital. El hallazgo además confirma que el valle del Río Mopan quedó bajo la soberanía de una secuencia de capitales, y Buenavista fue el capital durante el Clásico Temprano. El análisis comparativo del collar nos lleva a concluir que estos objetos fueron instrumentos de poder con estrecha relación a la fundación o re-fundación de linages reales ligados con Teotihuacan, aunque sea directamente o por medio de otros reinos como Tikal.
Zusammenfassung: Im Jahr 2014 wurde in einer reich ausgestatteten frühklassischen Bestattung in Buenavista del Cayo, Belize, ein Anhänger aus einer marinen Muschel entdeckt. In diesem Beitrag wird eine detaillierte Analyse des Textes und der Ikonographie des Objektes präsentiert. Die kurze, eingeritzte Inschrift deutet an, dass k‘an hier als „Muscheljuwel“ oder „Anhänger“ übersetzt werden kann und identifiziert den Besitzer des Objektes als den Ajaw des „gepunkteten-Ko-Ortes“, den wir als Komkom lesen. Die szenische Darstellung zeigt das nach unten gerichtete Profil eines vergöttlichten Vorfahren, ähnlich wie auf den Stelen 29 und 31 von Tikal. Diese Daten legen nahe, dass Buenavista del Cayo mindestens bis ca. 450 n. Chr. von einem Ajaw regiert wurde, und dass die Stätte zum Herrschaftsgebiet der Komkom gehörte, möglicherweise sogar deren Hauptstadt war. Die Entdeckung bestätigt darüber hinaus, dass das Mopan-Tal von einer Reihe aufeinander folgender Hauptstädte regiert wurde. Eine vergleichende Analyse ähnlicher Anhänger lässt vermuten, dass diese Objekte eine wichtige Rolle spielten bei der Gründung oder Neugründung frühklassischer königlicher Dynastien mit Verbindungen zu Teotihuacan, unabhängig davon, ob es sich um einen direkten Kontakt oder einen indirekten, zum Beispiel über Tikal vermittelten Kontakt handelt.
Helen R. Haines, Alec McLellan, and Kerry L. Sagebiel
There is Post-Classic here!: A Reinvestigation of Coco Chan, a Curious Site in the Ka’kabish-Lamanai Corridor, Belize
(Mexicon 45.2, April 2023: 42-46)
Abstract: In 1994, Robert Baker conducted the first survey between the sites of Lamanai and Ka’kabish, in northcentral Belize using the modern road connecting Indian Church Village and San Felipe as a baseline, Baker surveyed eight milpa fields along a 10 km stretch between the ancient Maya cities of Lamanai and Ka’kabish. Unfortunately, this early work collected only a small sample of ceramics (186 sherds from 25 structures across the entire eight milpas), all of which were dated to the Late Classic period. Hampered by this limited collection, Baker concluded that “no other periods were represented” and “regarding the important question of Postclassic occupation in the area, no evidence whatsoever for such occupation was found” (Baker 1995: 117). This paper focuses on survey work conducted at Coco Chan, a small site located between Lamanai and Ka’kabish. Between 2016 and 2019, the Ka’kabish Archaeological Research Project (KARP), surveyed over 2 km2 and documented 148 residential buildings. Ceramic assemblages collected during the KARP survey revealed that the area had a long history starting in the Late Formative period (400 BC–AD 250) and continuing through to the Colonial period (AD 1450–1700). Additionally, later 19th century Historic material consisted largely of refined earthenware decorated with blue or green transfer prints and some hand-painted pieces were recovered from the site. The reason for this material is unclear, but it may be associated with British plantation and military activities at Lamanai. What is clear is that contrary to previously held ideas about the area, evidence from Coco Chan indicates Maya occupation of this area continued until the Colonial period and may yield valuable new insights into Maya/Colonial interaction and indigenous resistance to practices of congregación.
Resumen: En 1994, Robert Baker realizó el primer estudio entre los sitios de Lamanai y Ka’kabish, en el centro-norte de Belice. Utilizando la carretera moderna como referencia, Baker inspeccionó ocho milpas a lo largo de un tramo de 10 km entre las antiguas ciudades mayas de Lamanai y Ka’kabish. Desafortunadamente, este trabajo temprano recolectó solo una pequeña muestra de cerámica (186 tiestos de 25 estructuras a lo largo de las ocho milpas), todas las cuales fueron fechadas para el período Clásico Tardío. Obstaculizado por esta colección limitada, Baker concluyó “no se representaron otros períodos” y con respecto “a la importante cuestión de la ocupación Posclásica en el área, no se encontró evidencia alguna de tal ocupación” (Baker 1995: 117). Este documento se centra en el trabajo de reconocimiento realizado en Coco Chan, un pequeño sitio ubicado entre Lamanai y Ka’kabish. Entre 2016 y 2019, el Proyecto de Investigación Arqueológica Ka’kabish (KARP), inspeccionó más de 2 km² y documentó 148 edificios residenciales. Los conjuntos de cerámica recolectados durante el estudio KARP revelaron que el área tenía una larga historia que comenzó en el período Formativo Tardío (400 a. C.–250 d. C.) y continuó hasta el período colonial (1450–1700 d. C.). Además, el material histórico de finales del siglo XIX consistía principalmente en loza refinada decorada con estampados transferidos en azul o verde y algunas piezas pintadas a mano fueron recuperadas del sitio. El motivo de este material no está claro, pero puede estar asociado con plantaciones británicas y actividades militares en Lamanai. Lo que está claro es que, contrariamente a las ideas previamente sostenidas sobre el área, la evidencia de Coco Chan indica que la ocupación maya de esta área continuó hasta el período colonial, y puede brindar nuevos conocimientos valiosos sobre la interacción maya/colonial y la resistencia indígena a las prácticas de congregación.
Zusammenfassung: 1994 führte Robert Baker die erste Untersuchung zwischen den Stätten von Lamanai und Ka‘kabish im Norden von Belize durch. Unter Verwendung der modernen Straße, die Indian Church Village und San Felipe verbindet, untersuchte Baker acht Milpa-Felder entlang einer 10 km langen Strecke zwischen den archäologischen Stätten Lamanai und Ka‘kabish. Leider wurde bei dieser frühen Arbeit nur eine kleine Anzahl von Keramiken gesammelt (186 Scherben von 25 Strukturen auf den gesamten acht Milpas), die alle in die spätklassische Periode datiert wurden. Aufgrund dieser begrenzten Sammlung kam Baker zu dem Schluss, dass „keine anderen Perioden vertreten waren“ und dass „in Bezug auf die wichtige Frage der postklassischen Besiedlung in diesem Gebiet keinerlei Beweise für eine solche Besiedlung gefunden wurden“ (Baker 1995: 117). Dieser Beitrag konzentriert sich auf die Untersuchungen in Coco Chan, einer kleinen Stätte zwischen Lamanai und Ka‘kabish. Zwischen 2016 und 2019 untersuchte das Ka‘kabish Archaeological Research Project (KARP) über 2 km² und dokumentierte 148 Wohngebäude. Das während der KARP-Untersuchung gesammelte keramische Fundinventar zeigt, dass das Gebiet eine lange Geschichte hat, die in der späten Präklassik (400 v. Chr.–250 n. Chr.) beginnt und bis in die Kolonialzeit (1450–1700 n. Chr.) reicht. Darüber hinaus wurde historisches Material aus dem späteren 19. Jahrhundert geborgen, das größtenteils aus veredeltem Steingut bestand, das mit blauen oder grünen Transferdrucken verziert war, sowie einige handbemalte Stücke. Der Grund für die Präsenz dieses Materials ist unklar, aber es könnte mit den britischen Plantagen- und Militäraktivitäten in Lamanai zusammenhängen. Klar ist, dass die Funde aus Coco Chan entgegen früherer Vorstellungen über das Gebiet darauf hindeuten, dass die Maya dieses Gebiet bis in die Kolonialzeit hinein besiedelten, was wertvolle neue Erkenntnisse über die Interaktion zwischen Maya und kolonialer Administration und den Widerstand der indigenen Bevölkerung gegen die Praktiken der congregación liefern könnte.
Sarah Kurnick, David Rogoff, Iliana Ancona Aragón, and Nicholas Puente
Variable Precipitation and Maya Persistence at Punta Laguna, Yucatan, Mexico
(Mexicon 45.3, June 2023: 59-65)
Abstract: Paleoclimate studies suggest that droughts between ca. 800 and 1100 CE coincided with, and perhaps caused, the Classic Maya “collapse.” Oxygen isotope data from sediment cores recovered from Lake Punta Laguna reveal exceptionally dry periods during that interval. We present data from the archaeological site surrounding Lake Punta Laguna, which are critical for exploring the relation between paleoclimate and society in the Maya area. The site includes more than 200 mounds and was occupied continuously or recurrently from the Middle Preclassic (600 – 300 BCE) through the Postclassic period (1100/1200 – 1500/1550 CE). Rather than suggesting a correlation between drought and “collapse,” we argue that the persistence of ancient Maya peoples at Punta Laguna suggests societal resilience in the face of high rainfall variability.
Resumen: Los estudios paleoclimáticos sugieren que las sequías entre 800 y 1100 d.C. coincidieron con, y tal vez ocasionaron, el “colapso del Clásico maya”. Isótopos de oxígeno de núcleos de sedimentos recuperados del Lago Punta Laguna revelan periodos de sequía extraordinarias entre ese periodo. Nosotros presentamos datos del sitio arqueológico alrededor del Lago Punta Laguna, los cual son esencial para explorar la relación entre el paleo clima y la sociedad en el área maya. El sitio incluye más de 200 montículos y fue ocupado continuamente o de forma recurrente desde el Preclásico Medio (600 – 300 a.C.) hasta el periodo Posclásico (1100/1200 – 1500/1550 d.C.). En lugar de sugerir una correlación entre sequías y el “colapso,” nosotros proponemos que la persistencia de los antiguos mayas de Punta Laguna sugiere resiliencia de la sociedad a pesar de la alta variedad de lluvia.
Zusammenfassung: Paläoklimatische Studien deuten darauf hin, dass Dürreperioden zwischen ca. 800 und 1100 n. Chr. mit dem „Zusammenbruch“ der Klassischen Maya zusammenfielen und diesen möglicherweise verursachten. Sauerstoff-Isotopen-Daten aus Sedimentkernen, die aus dem Punta-Laguna-See geborgen wurden, verweisen auf außergewöhnliche Trockenperioden während dieses Zeitraums. In diesem Beitrag werden Daten aus der archäologischen Stätte rund um den Punta-Laguna-See vorgestellt, die für die Erforschung des Zusammenhangs zwischen Paläoklima und Gesellschaft in der Maya-Region von entscheidender Bedeutung sind. Die Stätte umfasst mehr als 200 Siedlungshügel und war von der mittleren Präklassik (600 – 300 v. Chr.) bis zur Postklassik (1100/1200 – 1500/1550 n. Chr.) durchgehend oder wiederholt bewohnt. Anstatt einen Zusammenhang zwischen Dürre und „Zusammenbruch“ zu vermuten, argumentieren wir, dass das Fortbestehen der alten Maya in Punta Laguna auf die Widerstandsfähigkeit der Gesellschaft gegenüber starken Niederschlagsschwankungen hindeutet.
Scott E. Simmons, W. James Stemp, Jeffrey R. Ferguson, and Elizabeth Graham
Recent pXRF Analysis of Obsidian from Marco Gonzalez, Ambergris Caye, Belize
(Mexicon 45.3, June 2023: 65-74)
Abstract: Trade in Mesoamerican obsidian has been a topic of research for many decades, with source analyses using various analytical methods at the forefront of many studies. Here we report on recent chemical sourcing of a sample of 311 obsidian artifacts from the coastal island site of Marco Gonzalez, Ambergris Caye, Belize using portable X-Ray Fluorescence spectrometry. The results of this work indicate that the Maya merchants of Marco Gonzalez had access to obsidian from three different Highland Guatemalan sources, five central Mexican sources, and one Honduran source. Most of the sample consists of prismatic blades from surface contexts, and ceramic associations along with our knowledge of the site’s history suggest that the sample dates to Terminal Classic and Early Postclassic times (ca AD 900–1400). We also discuss and compare the results of obsidian sourcing at this small island site with the results of obsidian source analysis completed at other sites in Belize, particularly coastal and mainland sites in northern Belize.
Resumen: El comercio de obsidiana mesoamericana ha sido un tema de investigación durante muchas décadas, con análisis de fuentes utilizando varios métodos analíticos al frente de muchos estudios. Aquí informamos sobre el abastecimiento químico reciente de una muestra de 311 artefactos de obsidiana del sitio de la isla costera de Marco González, Cayo Ambergris, Belice, utilizando espectrometría portátil de fluorescencia de rayos X. Los resultados de este trabajo indican que los mercaderes mayas de Marco González tenían acceso a obsidiana de tres fuentes diferentes del altiplano guatemalteco, cinco fuentes del centro de México y una fuente de Honduras. La mayor parte de la muestra consiste en navajas prismáticas de contextos superficiales, y las asociaciones cerámicas junto con nuestro conocimiento de la historia del sitio sugieren que la muestra data del Clásico Terminal y del Posclásico Temprano (ca 900–1400 d.C.). También discutimos y comparamos los resultados del abastecimiento de obsidiana en esta pequeña parte de la isla con los resultados del análisis de fuentes de obsidiana completado en otros sitios de Belice, particularmente en sitios costeros y de tierra firme en el norte de Belice.
Zusammenfassung: Der Handel mit mesoamerikanischem Obsidian ist seit vielen Jahrzehnten ein Forschungsthema, wobei Analysen zur Herkunft des Obsidians mit verschiedenen Analysemethoden im Vordergrund vieler Studien stehen. Hier berichten wir über die kürzlich erfolgte chemische Analyse von 311 Obsidianartefakten von der Küsteninsel Marco Gonzalez, Ambergris Caye, Belize, mit Hilfe der tragbaren Röntgenfluoreszenzspektrometrie. Die Ergebnisse dieser Arbeit zeigen, dass die Maya-Händler von Marco Gonzalez Zugang zu Obsidian aus drei verschiedenen Quellen im Hochland von Guatemala, fünf Quellen in Zentralmexiko und einer Quelle in Honduras hatten. Der größte Teil des untersuchten Materials umfasst prismatische Klingen aus Oberflächenkontexten; damit assoziierte keramische Funde in Verbindung mit unserem Wissen über die Geschichte der Stätte legen nahe, dass das Probenmaterial in die endklassische und frühe postklassische Zeit (ca. 900–1400 n. Chr.) datiert. Wir diskutieren die Ergebnisse der Herkunftsanalyse des Obsidians dieser kleinen Inselstätte und vergleichen diese zudem mit den Ergebnissen der Herkunftsanalyse des Obsidians anderer Stätten in Belize, insbesondere solcher an der Küste und auf dem Festland im Norden von Belize.
Rod Heitzmann and Ulrich Wölfel
A stela with painted iconography from Quen Santo Cave II
(Mexicon 45.4, August 2023: 81-87)
Abstract: An otherwise plain limestone slab with painted iconography has been documented in the early 1970s in Cave II belonging to the archaeological site of Quen Santo in the northwestern highlands of Guatemala. The monument has since been destroyed, but newly restored color photographs show it in situ. In this article, the importance of the monument is discussed and an interpretation of its iconography is given.
Resumen: Una laja lisa de piedra caliza con iconografía pintada ha sido documentada a principios de los años 1970 en la Cueva II del sitio arqueológico Quen Santo en las tierras altas noroccidentales de Guatemala. El monumento ha sido destruido posteriormente, pero fotografías en color recién restauradas lo muestran in situ. En este artículo se discute la importancia del monumento y se presenta una interpretación de su iconografía.
Zusammenfassung: Eine schlichte Kalksteinplatte mit gemalter Ikonographie wurde in den frühen 1970er Jahren in der Höhle II der archäologischen Stätte Quen Santo im nordwestlichen Hochland von Guatemala dokumentiert. Das Monument ist seither zerstört worden, aber neu restaurierte Farbfotos zeigen es in situ. In diesem Artikel wird die Bedeutung des Monuments erörtert und eine Interpretation seiner Ikonographie vorgeschlagen.
Nicholas A. Hopkins
Language Isolates and Trade Routes in Pre-Columbian America
(Mexicon 45.4, August 2023: 87-95)
Abstract: This paper surveys language isolates – languages with no known relatives – along the shores of the Americas from Ecuador to the United States, and along the Pacific, Gulf, Caribbean, and Atlantic coasts. Linguistic, ethnohistorical, and archaeological evidence suggest the existence of extensive routes of interchange involving these languages in pre-Columbian times, and the argument is made that they reflect an early multilingualism that preceded the expansion of the major language families.
Resumen: Este trabajo presenta una visión general de las lenguas “aisladas” – lenguas sin relaciones genealógicas conocidas – a través del litoral americano, desde Ecuador hasta los Estados Unidos, así como por las costas del Pacífico, el Golfo de México, el Caribe, y el Atlántico. Evidencia lingüística, etnohistórica, y arqueológica sugiere la existencia de rutas extensivas de intercambio que involucraban estas lenguas en tiempos prehispánicos. Se argumenta que las lenguas aisladas reflejan una época temprana de multilingüismo que existía antes de la expansión de las familias lingüísticas mayores.
Zusammenfassung: In diesem Beitrag werden isolierte Sprachen, also Sprachen ohne bekannte Verwandte, an den Küsten Amerikas von Ecuador bis zu den Vereinigten Staaten und entlang der Pazifik-, Golf-, Karibik- und Atlantikküste untersucht. Linguistische, ethnohistorische und archäologische Anhaltspunkte deuten darauf hin, dass es in der voreuropäischen Zeit bedeutende Austauschwege zwischen diesen Sprachen gab, und es wird argumentiert, dass sie eine frühe Mehrsprachigkeit widerspiegeln, die der Expansion der großen Sprachfamilien vorausging.
Judith Ruiz González, Yahaira Núñez Cortés, Yamile Lira López, Jorge Ezra Cruz Palma, and Carlos Serrano Sánchez
Reconstrucción paleodietaria de un sector de la población preclásica de Maltrata, Veracruz
(Mexicon 45.5, October 2023: 101-114)
Abstract: This paper examines the dietary pattern of a sample of Preclassic (500-300 BC) burials recovered in the Maltrata Valley, Grandes Montañas region, Veracruz. It is framed in the context of the first village societies and taking into account the specific environmental characteristics of the center-south of Veracruz. The burials studied were excavated at a residential area of the Teteles de Rancho Verde site, in Maltrata, Veracruz. They were found in a bell-shaped pit used as a funerary deposit. The study sample corresponds to nine adult individuals, for which X-ray fluorescence was implemented in bones and dental pieces to perform trace elemental analysis, and starch grains were extracted from dental calculus to obtain microbotanical data. The results indicate the use of aquatic and/or vegetable resources, as well as a low proportion of meat products in adulthood. Additionally, thermal and pressure changes in some of the starches allowed the identification of different food preparation processes. The results are consistent with the egalitarian mode of subsistence typical of the village societies of the Preclassic. The comparison of the dietary profile with other archaeological sites in Veracruz shows the development of adaptive strategies for the diversification of subsistence resources, beyond the cultivation of maize, as has been verified in the investigation of the Mesoamerican peoples’ paleodiet.
Resumen: En este trabajo se examina el patrón dietario de individuos procedentes del valle de Maltrata, región de las Grandes Montañas, Veracruz, correspondientes al periodo Preclásico medio (500-300 a.C.), en relación a las características del medio ambiente y cultura de las primeras sociedades aldeanas del centro-sur de Veracruz. Los individuos estudiados provienen de una zona habitacional del sitio Teteles de Rancho Verde, localidad de Maltrata, Veracruz. Se hallaron en una formación troncocónica utilizada como depósito funerario. La muestra poblacional corresponde a nueve individuos adultos, en las cuales se realizó el análisis de elementos traza por medio de fluorescencia de rayos X, en huesos y piezas dentales, y el análisis microbotánico para la identificación de gránulos de almidón en el cálculo dental.
Los resultados evidencian la utilización de recursos de origen vegetal, así como una baja proporción de productos cárnicos en la edad adulta, además de identificar formas de preparación de los alimentos al haber alteraciones térmicas y de presión en algunos almidones. Dichos resultados se relacionan con el modo de subsistencia igualitario propio de las sociedades aldeanas del Preclásico; la comparación del perfil dietario con otros sitios arqueológicos veracruzanos muestra el desarrollo de estrategias adaptativas para la diversificación de recursos de subsistencia, más allá del cultivo del maíz, como se ha constatado en la investigación de la paleodieta de los pueblos mesoamericanos.
Zusammenfassung: In diesem Beitrag wird das Ernährungsmuster einer Stichprobe aus Bestattungen aus der Präklassik (500-300 v. Chr.) untersucht, die im Maltrata-Tal in der Region Grandes Montañas, Veracruz, gefunden wurden. Die Untersuchung ist in den Kontext der ersten Dorfgesellschaften eingebettet und berücksichtigt die spezifischen Umweltmerkmale des südlichen Zentrums von Veracruz. Die untersuchten Bestattungen wurden in einem Wohngebiet der Stätte Teteles de Rancho Verde in Maltrata, Veracruz, ausgegraben. Sie wurden in einer glockenförmigen Grube gefunden, die als Begräbnisstätte diente. Die Untersuchungsprobe entspricht neun erwachsenen Individuen, bei denen Röntgenfluoreszenz in Knochen und Zahnstücken eingesetzt wurde, um Spurenelementanalysen durchzuführen.
Darüber hinaus wurden Stärkekörner aus Zahnstein extrahiert, um mikrobotanische Daten zu erhalten. Die Ergebnisse deuten auf die Nutzung aquatischer und/oder pflanzlicher Ressourcen sowie auf einen geringen Anteil von Fleischprodukten im Erwachsenenalter hin. Darüber hinaus ermöglichten thermische und Druckveränderungen bei einigen Stärken die Identifizierung verschiedener Zubereitungsprozesse. Die Ergebnisse stehen im Einklang mit einer weitestgehend gleichartigen Lebensweise, die für die dörflichen Gesellschaften der Präklassik typisch ist. Der Vergleich des Ernährungsprofils mit anderen archäologischen Stätten in Veracruz zeigt die Entwicklung adaptiver Strategien zur Diversifizierung der Subsistenzressourcen, die über den Maisanbau hinausgehen, wie dies bei der Untersuchung der Paläodiät mesoamerikanischer Populationen nachgewiesen wurde.
Diego Matadamas-Gomora
The Aztec rain god from the church of La Enseñanza, Mexico City
(Mexicon 45.6, December 2023: 128-133)
Abstract: The early sculptural corpus of the Aztecs from Mexico-Tenochtitlan stands out for the simplicity of its forms and lack of refinement in their details. Instead, the Mexica artists used color to represent the iconographic attributes of these characters. In many cases, the color has disappeared, which makes it difficult for archaeologists to identify the figures portrayed. However, a fragment of an anthropomorphic sculpture recovered from below the church of La Enseñanza has paint preserved in excellent condition, demonstrating the complexity of early representations in Aztec art and the importance that rain deities had since the earliest constructive stages of the sacred precinct of Tenochtitlan.
Resumen: El corpus escultórico temprano de los Aztecas de Mexico-Tenochtitlan es reducido en comparación con los ejemplos vinculados al llamado Estilo Imperial. Las esculturas tempranas destacan por la simpleza de sus formas y el poco refinamiento en sus detalles. En su lugar, los artistas mexicas recurrieron al uso del color para representar los atributos iconográficos de los personajes. En muchos casos el color ha desaparecido, complicando la tarea de identificarlos. Sin embargo, un fragmento de una escultura antropomorfa recuperada debajo de la iglesia de La Enseñanza conservó su policromía en excelente estado, demostrando la complejidad de las representaciones tempranas en el arte Azteca y la importancia que las deidades de la lluvia tuvieron desde las primeras etapas constructivas del recinto sagrado de Tenochtitlan.
Zusammenfassung: Das frühe aztekische Skulpturenkorpus aus Mexiko-Tenochtitlan zeichnet sich durch die Einfachheit seiner Formen und den Mangel an Raffinesse im Detail aus. Stattdessen verwendeten die Mexica-Künstler Farbe, um die ikonografischen Attribute dieser Figuren darzustellen. In vielen Fällen ist die Farbe verschwunden, was es für Archäologen schwierig macht, die dargestellten Figuren zu identifizieren. Ein Fragment einer anthropomorphen Skulptur, das unter der Kirche La Enseñanza gefunden wurde, ist jedoch in ausgezeichnetem Zustand erhalten und zeigt die Komplexität der frühen Darstellungen in der aztekischen Kunst und die Bedeutung, die Regengottheiten seit den frühesten Bauphasen des heiligen Bezirks von Tenochtitlan hatten.
Jonathan Extract
The view from above: Tableau landscapes, perspective, and spatial epistemology in Mesoamerican visual culture and narrativey
(Mexicon 45.6, December 2023: 134-148)
Abstract: Despite a robust Early Colonial archive, iconographers have struggled to identify how the conventions of Indigenous Mexican tableau landscape painting and cartography relate to earlier pre-Hispanic periods. This genealogical gap obscures the full breadth of Mesoamerican writing systems as well as the study of Indigenous narrative and spatial epistemology more generally. In this paper, I provide evidence substantiating the deep precedence of tableaux, landscapes, and cartographic conventions in Mesoamerican iconography, highlighting significant overlooked examples in 15th century codices, Classic Maya murals, ceramic vessels, and pre-Classic stelae. Additionally, I identify specific conventions used to communicate tableaux landscapes, while offering genealogical continuities of their utilization over time. More than a practice of aesthetics, aerial tableaux landscapes are part of a standardized grammar by which Indigenous writers organized and communicated complex spatial logics. By analyzing the use and refrain of tableaux in pictography and oral narratives, scholarship can come to a deeper and more nuanced conception of not only the visual record but also the systems of knowledge those visuals represent.
Resumen: A pesar de un sólido archivo colonial temprano, los iconografistas se han esforzado por identificar cómo las convenciones de la cartografía y la pintura de paisajes de cuadros indígenas mexicanos se relacionan con los períodos prehispánicos anteriores. Esta brecha genealógica oscurece la amplitud total de los sistemas de escritura mesoamericanos, así como el estudio de la narrativa indígena y la epistemología espacial en general. En este artículo, proporciono evidencia que corrobora la profunda precedencia de cuadros, paisajes y convenciones cartográficas en la iconografía mesoamericana, destacando ejemplos significativos de paisajes pasados por alto en códices del siglo XV, murales mayas del período Clásico, vasijas de cerámica y estelas preclásicas. Además, identifico convenciones específicas utilizadas para comunicar paisajes de cuadros, al tiempo que ofrezco continuidades genealógicas de su utilización a lo largo del tiempo. Más que una práctica estética, los paisajes de cuadros aéreos son parte de una gramática estandarizada mediante la cual los escritores indígenas organizaron y comunicaron lógicas espaciales complejas. Al analizar el uso y el estribillo de los cuadros en la pictografía y narraciones orales, los académicos pueden llegar a una concepción más profunda y matizada no solo del registro visual sino también de los sistemas de conocimiento que representan esos elementos visuales.
Zusammenfassung: Trotz der Existenz zahlreicher frühkolonialer Dokumente
haben sich Ikonographen schwer damit getan, die Konventionen der indigenen mexikanischen Landschaftsmalerei und Kartographie in Bezug auf ihre vorspanischen Wurzeln zu verstehen. Diese genealogische Lücke verstellt den Blick auf die gesamte Bandbreite mesoamerikanischer Schriftsysteme sowie auf die Untersuchung indigener Erzählungen und räumlicher Epistemologien im Allgemeinen. In diesem Beitrag wird gezeigt, dass Tableaus, Landschaften und kartografische Konventionen in der mesoamerikanischen Ikonografie einen hohen Stellenwert besitzen. Dies lässt sich an bedeutenden, häufig wenig rezipierten Beispielen in Kodizes aus dem 15. Jahrhundert, Wandmalereien der klassischen Maya, Keramikgefäßen und präklassischen Stelen aufzeigen. Darüber hinaus werden spezifische Konventionen identifiziert, die zur Darstellung von Tableau-Landschaften verwendet werden und die über eine genealogische Kontinuität verfügen. Mehr als nur eine ästhetische Praxis sind „Luftbildlandschaften“ Teil einer standardisierten Grammatik, mit der indigene Autoren komplexe räumliche Logiken organisierten und kommunizierten. Durch die Analyse der Verwendung von Tableaus in der Piktographie und in oralen Traditionen kann die Wissenschaft zu einer tieferen und nuancierteren Auffassung nicht nur der visuellen Aufzeichnungen, sondern auch der Wissenssysteme gelangen, die diese Visualisierungen darstellen.